Skammstafanir

Almennar skammstafanir

af. sá sem sendir bréf
alm. almennur
alg. algengur
a.n.l. að nokkru leyti
a.m.k. að minnsta kosti
ath. athuga, athugið
aths. athugasemd
atr. atriði
bls. blaðsíða
b.t. berist til
dr. doktor
e.h. eftir hádegi
e.k. einhvers konar
e.Kr. eftir Krist
ennfr. ennfremur
erl. erlendur
e.t.v. ef til vill
e.þ.h. eða þess háttar
fél. félag, félagi
fskj. fylgiskjal
f.hl. fyrri hluti
f.Kr. fyrir Krist
f.m. fyrra mánaðar
frh. framhald
fv. fyrrverandi
fyrrn. fyrrnefndur
fyrrv. fyrrverandi
gr. grein
hdr. handrit
hf. hlutafélag
hl. hluti
hr. herra
h.u.b. hér um bil
hv
. háttvirtur
höf. höfundur
íb. íbúi
ísl. íslenskur
kap. kapituli
kl. klukkan
klst. klukkustund
kr. króna
m.a. meðal annars
m.a.o. meðal annarra orða
m.a.s. meira að segja
m.fl. með fleiru
mgr. málsgrein
m.m. með meiru
m.t.t. með tilliti til
m.ö.o. með öðrum orðum
mín. mínúta
n.á. næsta ár
nk. næstkomandi
n.m. næsta mánaðar
nmgr. neðanmálsgrein
núv. núverandi
nr. númer
o.áfr. og áfram
o.fl. og fleira
o.m.fl. og margt fleira
o.s.frv. og svo framvegis
o.þ.h. og þess háttar
o.þ.l. og því um líkt
p.s. (post scriptum)
eftirskrift
s.á. sama ár
s.d. sama dag
sbr. samanber
sek. sekúnda
sf. sameignarfélga
s.hl. síðari hluti
sk. svokallaður
skv. samkvæmt
sl. síðastliðinn
s.m. sama mánaðar
sn. svonefndur
s.ó. svar óskast
s.s. svo sem, sama sem
s.st. sama stað
samþ. samþykkt
sbr. samanber
shlj. samhljóða
sign. eiginhandarundirskrift
skál. skáletur
skv. samkvæmt
sl. síðastliðinn
stk. stykki
sþ. samþykkt
t.a.m. til að mynda
t.d. til dæmis
t.h. til hægri
t.v. til vinstri
tbl. tölublað
teg. tegund
till. tillaga
umr. umræða
uppl. upplýsingar
útg. útgáfa
u.þ.b. um það bil
þ.á. þessa árs
þ.á m. þar á meðal
þ.e. það er
þ.e.a.s. það er að segja
þ.h. þess háttar
þ.m. þessa mánaðar
þ.u.l. því um líkt
þýð. þýðandi


Skammstafanir í málfræði

a. aðalsetning
afn. afturbeygt fornafn
Al. atviksliður
andh. andheiti
ao. atviksorð
Au. aukasetning
aukaf. aukafall
áfn. ábendingafornafn
áhrl.s. áhrifslaus. sögn
ákv.gr. ákveðinn greinir
b. beyging
b.b. blönduð beyging
bh. boðháttur
ef. eignarfall
efn. eignarfornafn
eink. einkunn
end. ending
est. efstastig
et. eintala
fh. framsöguháttur
fl. forsetningarliður
fn. fornafn
fo. fallorð
forl. forliður
frb. framburður
frl. frumlag
frt. framtíð
fs. forsetning
fsk. forskeyti
fst. frumstig
ft. fleirtala
gm. germynd
gr. greinir
hk. hvorugkyn
hljsk. hljóðskipti
hljv. hljóðvarp
kk. karlkyn
km. kennimynd
kvk. kvenkyn
lh. lýsingarháttur
lh.nt. lýsingarháttur nútíðar
lh.þt. lýsingarháttur þátíðar
lo. lýsingarorð
mm. miðmynd
mms. miðmyndarsögn
mst. miðstig
nf. nefnifall
nh. nafnháttur
nhm. nafnháttarmerki
nl. nafnliður
no. nafnorð
nt. nútíð
ófn. óákveðið fornafn
ób. óbeygjanlegt orð
óp. ópersónulegt
p. persóna
pfn. persónufornafn
s.b. sterk beyging 
samb. sambeyging
samh. samheiti
samhlj. samhljóð
samn. samnafn
sérn. sérnafn
sf. sagnfylling
sfn. spurnarfornafn
sh. samheiti
sl. sagnliður
so. sagnorð
ss.us. samsett umsögn
st. samtenging
st.s. sterk sögn
tfn. tilvísunarfornafn
tl. tengiliður
to. töluorð
tvíhlj. tvíhljóði
uh. upphrópun
us. umsögn
v.b. veik beyging
v.s. veik sögn
vh. viðtengingarháttur
vsk. viðskeyti
þf. þolfall
þgf. þágufall
þm. þolmynd
þt. þátíð